The Name - Moose international ...

It took me a while to understand confused glances from colleagues and friends from all over the world when talking about the most important animal - the moose - or : elk!
There are two English words for them:  "moose" is US American while "elk" is the British English version (deriving from the the German "Elch").

Confusing it gets as "elk" - US Version - is used for "Cervus elaphus"! Lucky we have a clear latin version - which then ends up in "deer" in British English.

To make it cristal clear for those visiting from all over the world : Here you can find the name of what we are talking about here:

United States (American English) Moose "Moose" origins from native inhabitants of North America: - Algonkian (Algonquin) Indians. "mons", "mos" or "moz" means "twig eater"
GB (British English) Elk  
Germany (German) Elch / Elen  
Sweden (Swedish) Älg  
Finland (Finnish) Hirvi  
France (French) Élan / l'orignal "l'orignal" developped from Basque French explorers: orenac --> originac --> l'orignal
Denmark (Danish) Elg / Elsdyr  
Italy (Italian) Alce  
Hungary (Hungarian) Jávorszarvas  
Norway (Norwegian) Elg  
Netherlands (Dutch Eland  
Poland (Polish) Los / Tos  
Portugal (Portuguese) Alce  
Russia (Russian) Einu / Woss  
Latvia (Letvian) Poder  
Lithuania (Lithuanian) Briedis  
Mongolia (Mongolian) Khandgai  
China (Chinese): Milu (PIN-YIN: mi2 lu4)  
Greece (Greek) Mlkh  
Iceland (Icelandic) Elgur  
Spain (Spanish) Alce  
Latvia (Latvian, Lettish) Alnis  
Romania (Romanian) Elan  
Luxembourg (Luxemburgish) Elch  
Estonia (Estonian) Poder  
Croatia (Croatian) Los  
Czech Republik (Czech) Los  
Slovenia (Slovenian) Los  


The name "moose", used in North America, origins from the native inhabitants of that region - Algonkian (Algonquin) Indians. In their language "mons", "mos" or "moz" means "twig eater", what in fact is a quite good description of one of the major activities of them. Other First Nations from Canada or American Indians used similar words such as "moosh" or "moose". The step to the final word "moose" is not very far.

Scientific/Taxonomic classification


When investigating the following table I noticed  differences of opinion in the literature regarding "subfamilia" and "genus". Whatever is correct I can't decide - potentially there is no right or wrong in this topic but just different opinions in the scientific world - here is one version:

Scientific, Wissenschaftlich Deutsch English
REGNUM Animalia Reich Tiere Kingdom Animals
PHYLUM Chordata Stamm Chordatiere Phylum Chordates
Subphylum Vertebrate System Wirbeltiere Sub-Phylum Vertebrate
CLASSIS Mammalia Klasse Säugetiere Class Mammals
Subclassis Theria Unterklasse Eigentliche Säuger Sub-Class Therian mammals
Infraclassis Eutheria Teilklasse Höhere Säuger Infra-Class Placental mammals
Superordo Paraxonia Überordnung Spreizzeher Super-Order Even-toed ungulates
ORDO Artiodactyla Ordnung Paarhufer Order Artiodactyls, Even-toed ungulates
Subordo Ruminantia Unterordnung Wiederkäuer Suborder Ruminents
FAMILIA Cervidae Familie Hirsche Family Deer
Subfamilia Alcinae Unterfamilie Elchhirsche Subfamily Moose deer
GENUS Alces Gattung Elche Genus Moose
SPECIES Alces alces Art Elch Species Moose (GB: Elk)

If you are looking for the different sub-species - check in the section " Habitat & Species"